Last week we got an assignment to make a speech in school. The speech could pretty much be about anything, and should last 2 minutes. I first made the speech in english and then translated it to the best of my ability. I then paid for a professional translation of it and got a real Japanese version of it. It’s quite interesting to see the difference. I’ll show you the original english speech, the professional translation, my translation and then finally I translated from my Japanese version back to English to show you how much was lost. Finally, there is a video of me giving the speech in school from today.

Original English

A cashless future

When I first came to Japan and stepped off the Narita Express I was confronted with having to take the subway. The Japanese subway system is a marvelous thing and has driven a lot of innovation. There is one thing in particular that I am impressed by and that I believe is important to the future of Japanese society. That thing is the PASMO and Suica cards.

In Sweden we hardly use cash at all. Everyone pays with credit cards or cash cards connected to their bank-account. I believe that this is a good thing because it decreases the risk of theft that carrying cash brings. It is also more convenient than having to carry around cash and bring up cash every time you buy something. It is much easier handing over a single card than to count cash from your wallet.

In Japan cash is very popular, everyone walks around with a lot of cash and everyone pays with cash everywhere. There is however an exception that is slowly spreading to become more and more normal and that is using PASMO or Suica to pay for purchases. It started with the Subway system, then spread to vending machines and kiosks at the stations. Now you can pay with PASMO or Suica at convenience stores and even some grocery stores.

PASMO and Suica holds several advantages over credit cards. They are much faster, they do not require and on-the-spot bank confirmation to handle a transaction and you don’t have to swipe your card in a machine, simply place it on the reader without removing it from your wallet. Those are technical advantages, but there are safety advantages as well. PASMO and Suica are charged with cash and has no connection to your bank-account. This means that if the card is stolen or lost you only loose the cash on the card and not all the money on your bank-account. You can also register the card, allowing you to cancel the card and get the money that was on the card back. In short, it has all the safety features of a credit card but adds many of it’s own.

In the future I hope to see Japan take more advantage of this system, spreading the locations where payment by PASMO or Suica is possible. Japan can become a better, more high-tech and safer cashless society than Sweden.

Professional Translation

キャッシュレスの将来

私が初めて日本に来て、成田エクスプレスから降りた時、地下鉄の乗り方に苦労させられました。日本の地下鉄は素晴らしいシステムで、多くのイノベーションを促進しています。その中で私がとりわけ感銘を受け、日本社会の将来にとって重要だと考えるものが一つあります。それはPASMOとSuicaです。

スウェーデンでは、ほとんど全く現金を用いません。誰もが、銀行口座と繋がったクレジットカードやキャッシュカードで支払いを行っています。これは素晴らしいことだと思います。なぜなら、現金を持ち歩くことに伴う盗難のリスクを減らすからです。また、現金を持ち歩き、何か買い物をする際に毎回現金を出すよりも便利です。財布の中のお金を数えるよりも、一枚のカードを手渡す方が簡単です。

日本では現金が非常に好まれており、誰もが多くの現金を持ち歩き、どこでも現金で支払いを行っています。しかし、徐々に一般へと広がりつつある例外が存在します。それは、買い物の支払いにおけるPASMOとSuicaの利用です。これは地下鉄のシステムから始まり、その後自動販売機や駅のキオスクへと広がっていきました。現在は、コンビニエンスストアや幾つかの食料品店でもPASMOやSuicaで支払いをすることができます。

PASMOとSuicaには、クレジットカードと比較して幾つかの利点があります。PASMOとSuicaはより迅速で、即座の残高確認によって取引を処理し、機械にカードを通す必要が無く、財布から取り出さずに読み取り機の上に置くだけでよいのです。これらは技術的な利点ですが、安全性の上でも利点があります。PASMOとSuicaは現金をチャージし、自分の銀行口座とは全くつながりがありません。これは、カードの盗難や紛失の際に、カードの中の現金を失うだけで、銀行口座にある現金を全て失う訳ではないということです。カードを登録して、カードを解約したりそのカードの現金を取り戻したりすることもできます。要約すれば、クレジットカードが有する安全性を全て持ちながら、独自の様々な安全性も付け加えられているということです。

将来的には、日本がこのシステムを更に活用し、PASMOとSuicaで支払いが可能な場所を広げてくれることを期待しています。日本は、スウェーデンよりも優れ、ハイテクで、安全性の高いキャッシュレス社会となることができるでしょう。

My translation

キャッシュレスの将来

私がはじめて日本へ来た時、「Narita Express」をおりて、日本の地下鉄を使わなければなりませんでした。日本の地下鉄はとてもすごい物です。たくさんぎじゅつをかいはつしましたから。その中で、日本の将来に大切だと思う物があります。それはPASMOとSuicaです。

スウェーデンではみんなは現金をあまり使いません。みんなはクレジットカードとかキャッシュカードで払います。それはいいと思います。たくさん現金をもっていれば、人は安全じゃありません。それにカードで払うことは現金より便利だと思います。

日本で現金は人気があるので、みんなはいつもたくさん現金を持って歩いて、どこでも現金で払います。でも、例外が一つあります。それはPASMOとSuicaです。PASMOとSuicaで払うことはいつももっとふつうになります。地下鉄で始まって、それから自動販売機を使って、今PASMOとSuicaでコンビニとかスーパとかいろんな所で払うことができます。

PASMOとSuicaはクレジットカードよりいいと思います。もっと早いし、銀行のかくにんをいらないし、それにさいふから出さなくてもいいですから。また、PASMOとSuicaはもっと安全だと思います。PASMOとSuicaに現金を入れるので、銀行のこうざを使わなくてもいいですから。

私はPASMOとSuicaをもっと使っているみらいの日本をぜひ見たいと思っています。日本はスウェーデンよりもっとよくて、もっとハイテクで、もっと安全なキャッシュレス社会になることができると思います。

Translated back into English

A cashless future

When I first came to Japan and stepped off Narita Express, I had to use the Subway. Japans subway is a fantastic thing because it develops a lot of technology. Among those things, there is a thing that I think is important for Japans future. That is PASMO and Suica.

In Sweden people don’t really use cash. Everyone pays with credit cards or cash cards. I think that is good. If you walk around with a lot of cash, people are not safe. I also think that paying with cards is more convenient than paying with cash.

Because cash is popular in Japan, everyone always walks around with a lot of cash and pay anywhere with cash. But, there is one exception. That is PASMO and Suica. Paying with PASMO and Suica is becoming more common all the time. It started at the Subway, then vending machines used it, now you can pay with PASMO and Suica at different places such as convenience stores and super markets.

I think PASMO and Suica are better than credit cards. It is faster, doesn’t require confirmation from the bank and you don’t have to take it out of your wallet. I think PASMO and Suica are more safe as well. Because you put cash into PASMO and Suica, you don’t have to use a bank-account.

I really want to see a future Japan where PASMO and Suica are used more. I think Japan can become a better, more high-tech and safer cash-less society than Sweden.

Video from school


tetris


  • René

    Great speech, of course I could not understand one word you said, but it did sound like Japanese to me. It will be very interesting to visit you in Japan and see you in action with the local people, I could not be more proud of you! My son speaking Japanese, fantastic! My personal goal regarding the Japanese way of living is to learn how to eat with sticks, I practise every day on popcorn, candy, cornflakes yes almost everything I eat I am trying to eat with sticks, do I need to say that I am losing a lot of weight and have had more contact with the vacuum cleaner than I ever have had before, in my entire life. One thing I will never understand, how anyone in this world can eat rise with these small sticks, in a normal portion of rice there must be a million pieces. In the beginning it ok you can kind of balance the rice on the top of the sticks but in the end you must pick them almost one by one and that takes more energy than you will get by eating the rice. So I always end up with half a portion of rice on the plate and still hungry.. See you soon! :-)

    • http://tetrisrockstar.com/ Fredrik

      Well I can’t really interact that well with local people. Everyone speaks too fast for me to really understand anything. And there are _a lot_ of words that I don’t know that are used in every conversation. But of course I can do a little bit.

      Rice here is always sticky, so the sticks are used more like a spoon like you say. You just stick them in and rip up a big clump of rice. It is that way all the way to the end so you’re usually just left with 3-4 single corns of rice. Even if you eat something more complicated it’s A-OK to put the bowl up to your mouth and just shovel the stuff in. Though I haven’t really learned how to do that without spilling half of it yet.

  • http://twitter.com/DeXimE DeXimE

    Impressive! Not only do you sound Japanese, but you’re reading it from your own written Japanese text! Be proud of what you accomplished in just a few months xD

    Your dad’s comment made me LOL for real! LOL